Jump to content
Command & Conquer SAGA

Soviet March - Paroles et traduction


Vodka Da Smirnoffka

Recommended Posts

Avant toute chose je tenait à remercier Darkhand qui a trouvé le texte en version originale. Même si il comportait des fautes d'orthographe, ou plutôt de frappe en fait, que j'ai pris la liberté de corriger, j'ai également retravaillé la transcription française en alphabet latin pour la rendre plus lisible et prononçable pour un francophone, vous ,n'avez plus qu'à lire ce que vous voyez.

Enfin je vous propose une traduction de moi, ce n'est peut-être pas du grand art car c'est un exercice trés délicat mais le sens général du texte est respecté aussi fidélement que possible.

Soviet March/Советского Марша

Alphabet Cyrillique :

Наш Советский Союз покарает

Весь мир от Европы к Неве на восток

Под землёй везде будут петь:

Столица, водка, Советский медведь наш!

Наш Советский Союз покарает

Весь мир от Европы к Неве на восток

Над землёй везде будут петь:

Столица, водка, Советский медведь наш!

Все народы здесь стоят того,

Чтобы мы все воплотили на свет,

Благодарный низкий поклон

От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!

Все народы здесь стоят того,

Чтобы мы все воплотили на свет,

Благодарный низкий поклон

От самой мо-гу-щес-твенной в мире!

Ааааа, аААаа!

Наш Советский Союз покарает

Весь мир от Европы к Неве на восток

Над землёй везде будут петь:

Столица, водка, Советский медведь наш!

Наш Советский Союз покарает

Весь мир от Европы к Неве на восток

Под землёй везде будут петь:

Столица, водка, Советский медведь наш!

Ааааа, аААааааа!

Alphabet latin :

Nash Savietskiï Sayouz pokarayet

Viess' mir ot Yevropy k Niévié na vostok

Nad zimlioï vizdié boudout piet:

Stalitsa, vodka, Savietskiï miedved nash!

Nash Savietskiï Sayouz pokarayet

Viess' mir ot Yevropy k Niévié na vostok

Nad zimlioï vizdié boudout piet:

Stalitsa, vodka, Savietskiï miedved nash!

Vsié narody zdiess stoyat tavo,

Chto my vsié vaplatili na sfiet,

Blagadarnyï niskiï paklonne

Ot sa-moï ma-gou-ssches-tviennoï v mirié!

Vsié narody zdiess stoyat tavo,

Chto my vsié vaplatili na sfiet,

Blagadarnyï niskiï paklonne

Ot sa-moï ma-gou-ssches-tviennoï v mirié!

Aaaaa, aAAaa!

Nash Savietskiï Sayouz pokarayet

Viess' mir ot Yevropy k Niévié na vostok

Nad zimlioï vizdié boudout piet:

Stalitsa, vodka, Savietskiï miedved nash!

Nash Savietskiï Sayouz pokarayet

Viess' mir ot Yevropy k Niévié na vostok

Nad zimlioï vizdié boudout piet:

Stalitsa, vodka, Savietskiï miedved nash!

Aaaaa, aAAaaaaa!

Traduction:

Note: en italique vous avez des précisions personelles pour indiquer les choses sous-entendues afin de rendre le texte bien clair et compréhensible, la poésie russe (et à fortiori les chansons) fonctionne beaucoup avec les non-dits et les sous-entendus ce qui pose de gros problémes de traduction.

Notre Union Soviétique punira,

Le monde entier de l´Europe à la Neva et en Orient (L´Orient étant ici le Japon évidement)

Sur la terre on chantera partout (à la gloire de...):

Notre capitale, notre vodka et notre ours soviétique.

Notre Union Soviétique punira,

Le monde entier de l´Europe à la Neva et en Orient

Sur la terre on chantera partout (à la gloire de...):

Notre capitale, notre vodka et notre ours soviétique.

Alors se dresseront tous les peuples

A qui nous avons apporté la lumière

Reconnaissants de ce profond salut

Apporté par le plus puissant peuple du monde

Alors se dresseront tous les peuples

A qui nous avons apporté la lumière

Reconnaissants de ce profond salut

Apporté par le plus puissant peuple du monde"

Aaaaa, aAAaa!

Notre Union Soviétique punira,

Le monde entier de l´Europe à la Neva et en Orient

Sur la terre on chantera partout (à la gloire de...):

Notre capitale, notre vodka et notre ours soviétique.

Notre Union Soviétique punira,

Le monde entier de l´Europe à la Neva et en Orient

Sur la terre on chantera partout (à la gloire de...):

Notre capitale, notre vodka et notre ours soviétique.

Aaaaa, aAAaaaaa!

Link to comment
Share on other sites

C'est un chanson artificielle inventée par des américains puis traduite en russe. C'est donc une parodie regrouppant pas mal de clichés typique de la Russie? Faut voir les commentaires sur le forum russe, ça n'y va pas de main morte...

Edited by Vodka Da Smirnoffka
Link to comment
Share on other sites

Idéalement ça chante bourré comme des coins à la Vodka. je suis sur d'arriver à un beau massacre résultat intéressant.

Merci de la traduction. L'ours soviet, l'unité la plus épique du jeu peut-etre. Normal de le mettre dans le refrain.

Link to comment
Share on other sites

La chanson en elle-même est terrible à l'écoute.

Elle met dans l'ambiance et a voir la trad c'est encore plus justifié.

Merci Vodka pour la traduction.

Le texte me semble de qualité et je trouve ça vraiment sympathique en sachant que c'est fait par des amerlocks.

EA, je te tire mon chapeau.

Edited by Magus
Link to comment
Share on other sites

Je suis partant!

Je suis prêt à vous apprendre les paroles et la prononciation si il le faut.

*

Ok je suis parant x) meme si j'ai pas vraiment la voix pour :lol:

PS: dans hell march, le mec dit: "We want war wake up"

Edited by Eomer
Link to comment
Share on other sites

Aïe, pour ta question hellfire désolé mais je ne peut pas t'aider, à l'occaz je poserais la question sur le forum russophone!

il me semble qu'on retrouve l'air sur piano dans le n°43 du CD de musique de Premier Edition. J'ai déjà commencé à reproduire la musique à l'oreille 8P mais c'est pas facile...

Edited by Hellfire
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...