Jump to content
Command & Conquer SAGA

Interview Tim Morton


Recommended Posts

CnCSaga.de a fait une interview de Tim Morton : 

 

Command & Conquer Free2Play was and/or is supposed to be Generals 2. Will it feature the Generals universe again or will the game be more distinct to it then previously perceived?
TIM: This new C&C will be set in the Generals universe about ten years after the fiction from the last Generals game, so there will be a mix of familiar and new elements to it.

 

Le nouveau Command & Conquer est basé dans l'univers de Generals 10 ans après le précédent opus, et aura donc un mélange d'éléments connus et de nouvelles choses.

Why did you decide to make Generals 2 a Free2Play title?
TIM: The free to play aspect, while notable, is really a by-product of the new underlying philosophy for this game. Where past titles focused on releasing one version, this new C&C will be a continuous live service that never stops improving based on feedback from players. A lot of my answers below are driven by this: we will start with the essential core and then build from there. The approach is markedly different from past products (tightly focused feature-set in the beginning), but I am convinced the long-term outcome will be higher quality.

 

L'aspect Free2Play est vraiment une nouvelle philosophie pour ce jeu. Dans le passé nous étions concentré sur la sortie d'un titre, le nouveau CnC sera un service online continue qui s'enrichira selon les envies et commentaires des joueurs. Une grande parties de mes choix sont dictés par : nous voulons un noyau de jeu et ce que nous allons construire à partir de celui là. Cette approche est différente de celle des produits précédents, et je suis convaincu que sur du long terme la qualité sera meilleure ainsi.

Will EA be releasing another full price C&C title?
TIM: There are not currently any plans for another full-price C&C title, but past C&C titles remain available in “C&C: The Ultimate Collection”.

 

Il n'y a pas de plan pour une sortie d'un titre C&C "vendu", mais les anciens titres restent disponible dans le pack collector.

Are there any plans yet how to integrate the other universes on the engine platform? Currently, it mostly revolves around Generals.
TIM: We don´t have a specific design yet for how other universes will integrate, but we do plan to revisit the Tiberium and Red Alert universes in the future. 

 

Nous n'avons pas de design spécifique pour le moment sur la façon d'intégrer les autres univers, mais nous prévoyons de revister l'univers Tibérium et Alerte Rouge dans le futur.

 

1368294101int.jpg

 

Is there any work being done on the campaign yet? If yes, are there any BioWare employees involved with the development of it?

TIM: We are actively exploring different approaches to campaign-style gameplay, and have had an opportunity to collaborate with the talented writing team at BioWare, but we´re not yet ready to announce specific plans.

 

Nous travaillons activement sur différentes approches de gameplay type "campagne" et nous avons eu l'opportunité de travailler avec la talentueuse équipe de scénariste de Bioware, mais nous n'avons rien de précis à annoncer pour le moment.

To what extent will Origin and Command & Conquer Free 2 Play connected? Which features will be available with Origin?
TIM: Origin will be the initial distribution point for C&C, but we are also exploring other ways to provide access to game. C&C will provide an ability to import Origin avatars and Origin friend-lists.

 

Origin sera le point de départ pour CnC, mais nous avons aussi des plans pour fournir le jeu avec d'autres accès. CnC proposera d'importer les avatars Origin et la liste d'amis Origin.

By when can we expect a beta-phase?
TIM: Select community members are already providing feedback to an “Alpha Preview” in a closed environment, but the constantly evolving nature of a live service makes the terms “Alpha” and “Beta” less germane. More players will gain access over time until we´ve reached a point where we believe the game is ready to be completely open. Our hope is to be fully open before the end of 2013, but we´re not yet ready to commit to a specific date.

 

Une partie de la communauté joue déjà à une version Alpha dans un environnement fermé, mais les notions d'Alpha et Beta pour un service en ligne en constante évolution sont moins marquées. Plus de joueurs auront accès dès que nous aurons atteint un certain point où nous pensons que le jeu peut être ouvert. Nous espérons pouvoir ouvrir complètement avant la fin de l'année 2013, mais nous n'avons pas de dates précises.

Will have the game an option to buy any kind of items right away after the match?
TIM: We haven´t made any firm decisions about how purchasing will work, since our main focus right now is on core gameplay. 

 

Nous n'avons pris encore aucune décision sur ce qui sera à vendre, nous nous concentrons sur le gameplay en ce moment.

Will have every general own global promote system? So, to open XX-vehicle you need to play directly XX-general, to unlock YY-infantry - play by YY-general, isnt it?
TIM: Player progression is an aspect of the game that is still evolving, but it is not currently tied to specific generals. Whatever shape the final progression system takes, we will continue to consciously avoid pay-to-win elements, and the match-making system will strive to keep matches fair.

 

La progression du joueur dans le jeu est encore en développement mais ne sera pas lié à des geénéraux en particulier. Quelque soit le résultat final, nous continurons à travailler pour éviter les éléments pay for win et un système de match automatique aidera à proposer des parties équilibrées.

Can we expect the weather system: snowfall, sand-storm, sunshine, storm?
TIM: We don´t have weather systems implemented right now, but this is something we hope to explore in the future.

 

Nous n'avons pas implémenté de système météo pour le moment mais c'est une chose que nous espérons proposer dans le futur.

How do you plan to realize selection/matching of opponent and ally during quick match?
TIM: Players can click a “play” button to instruct the match-making system to find an appropriate match, or they can partner with specific friends. 

 

Les joueurs clic sur le bouton "jouer" et le système trouve une partie appropriée, ou ils peuvent choisir leurs partenaires dans la liste des amis.

Can GLA vehicle grab the enemies remains for upgrading like it was in C&C:Generals?
TIM: There isn´t currently a salvage system implemented, but this is something we might explore in the future.

 

La GLA n'aura pas de système d'upgrade des véhicules avec les véhicules détruits, mais c'est une chose qui pourra être exploré dans le futur.

Can we unlock "buyable" items/upgrades/generals through game experience? Or those items will be for cash only?
TIM: Anything that impacts gameplay will be available to players through either earning or purchasing.

 

Tout ce qui peut impacter le gameplay pour être acheté ou gagné.

Will you support modding and mapping? Will you allow to create custom skins?
TIM: Mod support will require us to develop some new tools, but this is something we hope to do in the future – we´re extremely enthusiastic about modding, being developers ourselves.

 

Le support des mods nous demande de développer des outils pour, mais c'est une chose que nous espérons dans le futur, nous sommes très enthousiastes pour tout ce qui est modding, étant développeurs nous même.

Do you plan DLC with the new game modes?
TIM: This new C&C is a live service, so new content will regularly be available, but it won´t be DLC in the same sense as past games with expansion packs. Game modes are one of many different types of content that we plan to regularly add over time.

 

Le nouveau CnC est un service live, donc du contenu nouveau sera disponible régulièrement, mais il n'y aura pas des dlc comme pour les anciens titres avec des add-ons. Les modes de jeu sont un des contenus qui seront ajoutés au fur et à mesure régulièrement.

Did you think about the price for DLC?
TIM: No pricing has been set at this point.

 

Aucun prix n'est fixé pour le moment.

Will you show C&C F2P on E3, GamesCom (Germany), Igromir (Russia)?
TIM: We´re not ready to announce where C&C will make appearances, but we look forward to sharing the game publicly!

 

Nous ne sommes pas prêt à annoncer où CnC sera présent, mais il y aura en effet des événements publics.

Will the game have audio localization?
TIM: Over time, we plan to provide both text and audio localization for different regions.

 

Au fur et à mesure, nous prévoyons une localisation texte et voix pour certaines régions.

Will the game have feature to create groups with searching another players like it was realized in DOTA 2?
TIM: C&C will provide a system that enables multiple players to team-up as a group for auto-matching with other players. Later on in development, C&C will also provide support for persistent clans.

 

C&C va avoir un système qui permet à plusieurs joueurs d'une équipe de se grouper lors des auto-match avec des autres joueurs. Plus tard dans le développement, C&C donnera aussi un support pour des clans de manière persistante.

What is the maximum number of players on the map?
TIM: We´ve already built 3v3 maps, and we are actively implementing some bigger maps. No decisions have been made about what the largest map size will eventually be.

 

Nous avons déjà construit les maps 3vs3 et actuellement nous sommes en train d'implémenter des maps bien plus grandes. Aucun décision a été prise à propos de maps encore plus grandes.

Will be global domination mode in the game?
TIM: We plan to add many new game modes over time; specifics are still being worked through at this point.

 

Nous avons planifié d'ajouter de nouveaux modes de jeu en fonction du temps, les spécificités sont encore en train d'être travaillées en ce moment.

Will the game have classic Generals hotkeys and left-click?
TIM: We hope to eventually offer customizable hotkey and mouse-button settings, but this level of customization has not been implemented yet.

 

Nous espérons éventuellement offrir à la communauté des raccourcis claviers et autres paramètres sur la souris de manière customisable mais ce niveau de customisation n'est pas encore implémentée.

Can I download this game for Mac?
TIM: There is not currently a Macintosh version, but this is something that could be considered in the future.

 

Actuellement nous ne travaillons pas sur une version Mac mais il est possible que cette option soit considérée dans le futur.

Will the game have realized custom user interfaces: when the player will be able to draw its own interface? Or "drag and drop" creating of UI?
Will there be several types of interfaces to choose from the options: new (current), classic (Generals) and old-school (C&C3/RA3)?

TIM: These are interesting ideas for us to evaluate. We´re primarily focused on core gameplay at this point, but look forward to eventually experimenting with all sorts of new ideas.

 

Se sont des idées intéressantes à évaluer. Actuellement nous sommes concentrés principalement sur le coeur du gameplay, mais nous regarderons pour éventuellement expérimenter de nouvelles idées.

Sometimes ago we saw leaked CGI video of the new C&C. Do you plan to use those CGI-trailers for singleplayer and what the priority of the campaign after release C&C F2P?
TIM: The door is open for cinematics to play a role in the future, but the previously released footage is not part of our current plan. We are actively exploring different approaches to campaign-style gameplay; this is a real priority for us, and you can be sure that the development team is passionate about delivering a great experience on this front!

 

La porte est ouverte pour les cinématiques, qui joueront peut-être un rôle dans le futur. Mais dans la dernière vidéo vous avez vu que ce n'est pas notre plan. Nous sommes en train d'explorer différentes approches pour le gameplay de la campagne. C'est notre réelle priorité pour nous et nous pouvons être sûr que l'équipe de développement est passionnée et donnera une belle expérience de jeu aux gens.

 

 

 

Voir la version originale en allemandhttp://foren.cncsaga.de/topic/2717-exklusiv-interview-mit-tim-morton-development-director/

Edited by Zéphyr
Fin de la traduction
Link to comment
Share on other sites

Last two questions are from russian community :) Mine is about interfaces.

 

Sadly that answers aren't concretic and all are about "we will try it in future" rather than specific answers.

Traduction.Translation

Les deux dernières questions proviennent de la communauté russes. La mienne est à propos de l'interface.

Malheureusement les réponses ne sont pas concrétes et consisitent souvent en "nous essayerons de faire ça dans le futur", plutot que de vrai réponses.

 

_________________________________________________________________

 

Totally agree with this, I am sure that if you asked about ANYTHING, even settable blood level they would have says that. EA speak has currently no value since CnC4 where they said they would solve every question about Tiberium.

 

Totalement d'accord. je suis sur que si on avait demandé N'IMPORTE QUOI, même un niveau de violence ajustable, il aurait dit ça. La parole d'EA n'a aucune valeur depuis CnC4 où ils ont dit qu'ils repondraient à toutes les questions de la série.

Link to comment
Share on other sites

A titre personnel, je préfère qu'ils disent "pourquoi pas" ou "nous y réfléchissons", plutôt qu'un "nous allons le faire, pas de souci" qui ne serait pas suivi d'effet. Mais il est vrai qu'un peu plus de concret n'aurait pas été de trop.

Link to comment
Share on other sites

Je préfère des peut être et que je soit surpris, que des sûrs et qu'au final je soit déçu.  Au début j'étais vachement emballé par CnC 4 l'hérétique, mais j'ai vite déchanté quand j'ai eu  "la bête".

 

Voyons déjà comment tourne cette béta, aillons quelques heure dessus et ensuite nous pourrons tous ensemble leurs dire se qu'il va pas. Tchutch et Zephyr y ont joué et on donc vu ( une infime partie certe ) de quoi le jeux est capable.

Si ils sont confiant alors je le suis aussi, car il sont plus a même de savoir. ^^

 

Wait & see comme dirais l'autre :P

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...