Sign in to follow this  
tchutch

Edition Premier en France !

115 posts in this topic

C'est pas compliqué pourtant y a pas de choix multi-language point.

Si vous voulez le jeux en Anglais il faut l'acheter aux US ou en en Angleterre, c'est clair là?

Share this post


Link to post
Share on other sites

J'avais cru qu'on ne pourrait pas l'avoir en Anglais (enfin je veux dire , possibilité au moins d'avoir les cinématique en VOST ) , ceci dit ca peut etre comme cod4 , VF integrale (ok leurs doublages etaient reussis au moins ) ... (Alors que mon pote allemand lui , a eu droit en multilangues )

(Je sais je suis tres incompréhensible et je suis pas clair dans mes propros ... >< )

Share this post


Link to post
Share on other sites

[q]Donc c'est sur, ya une version Anglais sous titré ?

Mais après, le jeu est en francais ? je veux dire, les voix des unités, les noms etc. ?[/q]

C'est surtout ca que je veux savoir , a propos des cinématiques ...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Moi aussi...

J'aimerai savoir si les cinématiques (quand c'est joué par les acteurs) peuvent être en version originale (anglais) sous-titrés ?

Après, si c'est le cas, le jeu en lui même (texte, voix en combat (sur les maps)) sont-ils en français ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Alors je récapitule pour ceux qui suivent pas:

En France le DvD d'Alerte Rouge 3 est uniquement en Français, ainsi que les cinématiques, ils est impossible pour les DvD du jeu achetés en France d'avoir les cinématiques en anglais sous-titrées.

Par contre le cd bonus vendu avec la version Premier en France, celui qui contient des tactiques videos, le bétisier, le making of etc... lui est en anglais sous-titré français

En gros, si vous voulez avoir AR3 en anglais sous-titré en français il faut l'acheter ailleurs qu'en France.

Es que j'étais clair cette fois-ci?

Share this post


Link to post
Share on other sites

"En France le DvD d'Alerte Rouge 3 est uniquement en Français, ainsi que les cinématiques, ils est impossible pour les DvD du jeu achetés en France d'avoir les cinématiques en anglais sous-titrées."

Donc c'est se que j'ai dit ?

Sur les maps, en combat (phase de jeu), il est 100% en francais.

Mais pendants les cinématiques, on peut l'avoir en anglais sous titrés ? (donc les acteurs parlent en anglais, mais ya des sous titres francais ?)

Ah, nan j'ai mal lu... impossible...

C'est pourri...

Edited by Lunatic

Share this post


Link to post
Share on other sites

Rahhh mais c'est pas vrai!

Flutte moi qui trouvait que les traductions étaient pourris et que les trailers ça crachait en VO me vla bien....

Zéphyr reste une place dans ton pays la France ça devient vraiment nul?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bon... Avec un peu de chance, quelqu'un de gentil nous passera tout se qu''il faut pour avoir les cinématiques en VOSTFR... nan ? :D

Mais dans d'autres pays, les sous-titres existent ? Pourquoi la france ne les a pas ?

Edited by Lunatic

Share this post


Link to post
Share on other sites
Point noir impossible de l'avoir en anglais ici en France

J'ai fouillé les fichiers big audio sur le DvD est ils sont qu'en Français pareille pour les vidéos

Désolé les gars mais si vous achetez le jeu en france ou belgique vous ne l'aurez qu'en français.

Oui je viens de m'en apercevoir...ben vu que les jeux pour nos amis flamands(ici en Belgique on a trois langues - Fançais - Néerlandais et Allemand , pour les flamands les jeux sont en Anglais, ben je prendrais RA3 avec le boitier en flamand mais au moins j'ai la VO...débile je sais..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Les Allemands ont le même problème de pack de langues. Ils n'ont que la version Allemande.

C'est vraiment du grand n'importe quoi tout ça...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Parce que chez nous il faut que ce soit du 100% Français pur boeuf, homologué qualité fraîcheur ! ( et ça gonfle )

Politique d'ea alors, car bon nombre d'éditeurs/prog' ( je sais pas trop ) laisse le multilangue, voir reste en VOSTFR.

Ce qui est "gonflant" c'est que ils aient fait une trad' directe sans accent, plate un peu.

Après l'avoir en francais comme dans le 1 et 2 ca aurait été génial. en 100% pur boeuf! justement.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oui y a meme des jeux uniquement en VOSTFR (enfin juste les dialogues/cinematiques et le reste et en FR ) et c'est tres bien ! Exp : Ace Combat , le jeu est en francais , les communications et cinematiques sont en anglais sous titrés et j'adore !

J'avoue la , ils ont vraiment fait n'importe quoi , faut demander un patch qui permet de changer ca><

Share this post


Link to post
Share on other sites

Y aura pas de patch pour ça, le jeux est sortie maintenant, on devra se contenter de ça.

On peut juste espérer que pour l'extension il ne refasse pas la même erreur c'est tout.

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'etait vraiment pas le moment pour EA pour me decevoir , deja que COD:waw va me decevoir donc j'ai pris l'edition collector , je crois que j'aurais mieux fait de prendre la version simple ... J'espere que Valve ne fera pas les meme conneries ... avec Left 4 dead

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this